Skip to main content
remove tag cleanup grammar
Source Link
AJ Henderson
  • 8.2k
  • 2
  • 18
  • 32

Translation of weird character voices.

Hi all

Does any of youanyone know how the translations of the different characters in animations like StarwrasStarwars Clonewars, are handled. I mean, when?

When the sound designers are using software like Kyma to process voices, are the different dubstages from around the world, forced to have the same software, or are the files sendsent away for processing?

Thanks alot:)

Mikkel

Translation of weird character voices.

Hi all

Does any of you know how the translations of the different characters in animations like Starwras Clonewars, are handled. I mean, when the sound designers are using software like Kyma to process voices, are the different dubstages from around the world, forced to have the same software, or are the files send away for processing?

Thanks alot:)

Mikkel

Translation of weird character voices

Does anyone know how the translations of the different characters in animations like Starwars Clonewars are handled?

When the sound designers are using software like Kyma to process voices, are the different dubstages from around the world forced to have the same software or are the files sent away for processing?

edited tags; edited tags
Link
NoiseJockey
  • 11.1k
  • 25
  • 52
Source Link
Mikkel Nielsen
  • 796
  • 1
  • 8
  • 15

Translation of weird character voices.

Hi all

Does any of you know how the translations of the different characters in animations like Starwras Clonewars, are handled. I mean, when the sound designers are using software like Kyma to process voices, are the different dubstages from around the world, forced to have the same software, or are the files send away for processing?

Thanks alot:)

Mikkel